11 Fascinerende Feiten Over De Portugese Taal

De Portugese taal is een van de meest belangrijke gesproken over de hele wereld vandaag. Het is niet alleen de zesde meest gesproken taal ter wereld, maar het is ook aanwezig op bijna alle continenten. Hier zijn enkele intrigerende feiten over deze verbazingwekkende taal.

Het is de officiële taal van negen landen

Het is een algemene misvatting dat Portugees alleen in Portugal en Brazilië wordt gesproken. In feite is het de officiële taal in negen verschillende landen: Portugal, Brazilië, Mozambique, Angola, Guinee-Bissau, Timor-Leste, Equatoriaal-Guinea, Kaapverdië en São Tomé en Principe. Bovendien is het Portugees de officiële taal van het Chinese autonome gebied Macau.

Kaart van het Portugees over de hele wereld © Wikimedia Commons

Slechts 5% van de Portugese sprekers woont in Portugal

Het is niet verwonderlijk dat dichtbevolkte landen zoals Brazilië en Mozambique het als hun officiële taal hebben, maar de meerderheid van de Portugese sprekers komt niet uit Portugal. De geschatte proporties van Portugese sprekers buiten Portugal zijn echter verbazingwekkend - slechts éénentwintigste van 's werelds Lusophones bevindt zich eigenlijk in het thuisland van de taal.

Het is de snelstgroeiende Europese taal ter wereld achter Engels

voor de enorme aantallen Portugese sprekers over de hele wereld (het is de zesde meest gesproken taal ter wereld) en de verspreiding ervan in Zuid-Amerika, Europa, Afrika en Azië, het Portugees groeit snel en heeft de potentie om een ​​'internationale communicatietaal' te zijn , "Aldus UNESCO.

Het is sterk beïnvloed door het Arabisch

Toen de Islamitische Moren uit Noord-Afrika en het Midden-Oosten Portugal en Spanje in de achtste eeuw veroverden, was een vorm van Arabisch de officiële taal van het Iberisch schiereiland tot de Reconquista van de 13e eeuw. Dientengevolge onderging de Portugese taal een sterke invloed van het Arabisch, en veel woorden van Arabische oorsprong blijven in het dagelijks spraakgebruik, inclusief almofada (kussen), azeitona (olijf), en garrafa (fles).

Olijven | © momo / Flickr

Het langste woord heeft 29 letters

Terwijl het "antidisestablishmentarianism" van het Engels 28 letters heeft, gaat het Portugees één beter met anticonstitucionalisimamente , wat "op een zeer onconstitutionele manier" betekent. het langste niet-technische woord in de Portugese taal, met in totaal 29 letters.

Engels heeft verschillende Portugese woorden geleend

De wereldwijde verspreiding van de Portugese taal heeft onvermijdelijk geleid tot een aantal van zijn woorden die hun weg naar de Engelse taal hebben gevonden. Voorbeelden zijn "in verlegenheid brengen" (afkomstig van het Portugese embaraçar , om knopen te maken), "cobra" en "fetish" (van feitiço , wat charme of tovenarij betekent).

Verlegenheid Cultuurreis / Euan Marshall

Elke werkwoordsvorm heeft zes verschillende eindes

Het grootste struikelblok voor Engelstaligen die Portugees proberen te leren is dat elke werkwoordsvorm zes verschillende vervoegingen heeft voor een verscheidenheid aan voornaamwoorden. Als voorbeeld heeft het Engelse werkwoord "to write" twee vervoegingen in de tegenwoordige tijd: ik / u / we / zij schrijf , hij / zij / it schrijft . Het equivalente werkwoord in het Portugees zou echter als volgt geconjugeerd zijn: eu escrevo, tu escreves, ele / ela / você escreve, nós escrevemos, vós escreveis, elas / eles / vocês escrevem.

Portugees heeft twee werkwoorden betekenis "To be"

Terwijl Engels "to be" universeel is, heeft Portugees twee verschillende werkwoorden voor deze situaties: ser en estar . Ser is voor permanente, onveranderlijke voorbeelden, terwijl estar is voor tijdelijke situaties zoals stemming of het weer. Deze scheiding werpt echter een aantal fascinerende eigenaardigheden op, omdat de Portugese taal het huwelijk als permanent en onveranderlijk beschouwt, gebruikmakend van ser casado in plaats van estar casado .

Volgens het Portugees is het huwelijk voor het leven | © Jean-Pierre Dalbéra / Flickr

Europese en Braziliaanse Portugezen zijn behoorlijk verschillend

Hoewel vaak vergeleken met het verschil tussen Amerikaans en Brits Engels, die variaties zijn in dezelfde taal en toch erg op elkaar lijken, Portugees uit Portugal en Portugees uit Brazilië zijn aanzienlijk meer afstandelijk. Het grootste verschil zit in het gebruik van het tweede persoons voornaamwoord. In Portugal worden tu en vós vaak gebruikt, terwijl deze (met name de laatste) zelden worden gehoord in Brazilië, wat de voorkeur geeft aan de voornaamwoorden você en vocês .

Hoewel você wordt beschouwd als modern en minder formeel, samen met de rest van het Braziliaans-Portugees, is het tegenovergestelde waar. Você is een gecontracteerde versie van de formele eerbiedige groet vossa mercê ("uw genade"), en veel van de verschillen tussen de twee talen hebben te maken met de neiging van het Braziliaans Portugees om termen uit het 18e en 19e-eeuwse Portugees te gebruiken.

had tot 2009 slechts 23 letters

Tot voor kort maakten de letters "K", "W" en "Y" geen deel uit van de Portugese taal. In woorden zoals "kilogram" zou Portugees de K omruilen voor "qu -," quilograma , terwijl "W" - en "Y" -geluiden alleen maar in vreemde eigennamen worden gevonden. In 2009 kwamen Portugeestalige landen over de hele wereld samen om een ​​nieuwe 'Orthografische overeenkomst' te ondertekenen, waarbij spellingvormen werden gestandaardiseerd in verschillende variaties van het Portugees en de letters 'K', 'W' en 'Y' werden geïntroduceerd.

Portugees komt uit Galicië in Noordwest-Spanje

De oorsprong van de Portugese taal ligt in de autonome gemeenschap Galicië, in het noorden van Portugal en het noordwesten van Spanje. Hun taal, Galicisch, was een mix van lokale dialecten en het gewone Latijn, en rond de 14e eeuw ontstond het Portugees als een afstammingstaal. Zelfs vandaag de dag hebben sprekers van het Portugees en Galicisch geen moeite elkaar te begrijpen.