9 Japanse Auteurs Die U Moet Kennen

Schrijven is een universele vorm van expressie. De Japanners hebben de kunst van de poëzie, maar ook langere werken onder de knie. Sommige van de oudste romans komen van dit kleine eiland. Hier zijn onze topkeuze voor Japanse auteurs die u aan uw bibliotheek moet toevoegen - de meeste, zo niet alle, hebben hun werk in het Engels vertaald.

Kyoichi Katayama

Katayama is het meest bekend om zijn hartverscheurende liefdesverhaal, Socrates in Love. Toen zijn redacteuren hem vertelden dat de originele titel niet zou werken, kwamen ze met Crying Out Love, in het centrum van de wereld. In het Engels werd het uitgegeven onder de titel Socrates in Love. Verrassend genoeg hadden de vorige twee boeken van Katayama slechte verkopen en verloor Socrates in Love hetzelfde lot. Een jaar nadat het werd gepubliceerd, noemde een beroemdheid actrice, Kou Shibasaki, het als gastschrijver voor een tijdschrift van de popcultuurliteratuur. De verkoop van het boek explodeerde en zou spoedig gevolgd worden door films en een manga-aanpassing.

Eerste cover voor Katayama's Socrates in Love | © Viz Media

Haruki Murakami

Murakami is gemakkelijk een van de meest succesvolle Japanse auteurs aller tijden. Zijn bestverkopende boeken zijn vertaald in vijftig talen, gemaakt in films en aangepast voor het podium. Deze bekroonde schrijver werd door zijn collega's "niet-Japans" genoemd, omdat zijn werken zwaar werden beïnvloed door het westerse kanon. Murakami's werk kan worden omschreven als surrealistisch, maar onder de pratende katten en mysterieuze sekten behandelt hij de universele menselijke thema's eenzaamheid en isolatie. Een goede inleidende lezing voor Murakami is Kafka on the Shore . Het surrealisme zal meer "verteerbaar" zijn voor degenen die het niet kennen.

Cover for Norwegian Wood | © Vintage Publisher

Banaan Yoshimoto (Mahoko Yoshimoto)

Banaan Yoshimoto is de pseudoniem van Mahoko Yoshimoto. Haar geschriften zijn een stem voor worstelende jongeren in Japan. Haar ogenschijnlijk eenvoudige beschrijvingen van dromen of de geur van voedsel duiden op de diepere betekenis binnenin. Herinneringen, emoties, de beproevingen en beproevingen van het hedendaagse leven - dit zijn de specialiteiten van Yoshimoto. Haar boeken Kitchen en Goodbye Tsugumi werden films. Yoshimoto schrijft al dertig jaar en is niet van plan om te vertragen.

Banana's debuutroman | © Grove Press

Yukio Mishima (Kimitake Hiraoke)

Mishima is een van de meest invloedrijke schrijvers van de twintigste eeuw. Mishima, geboren als Kimitake Hiraoke, toonde interesse om al op jonge leeftijd te schrijven. Zijn militaristische vader beschouwde dit echter als een verwijfde hobby en ging vaak op zoek naar de kamer van de jongen om zijn manuscripten te verscheuren. Niettemin schreef Mishima > Confessions of a Mask toen hij begin twintig was, en het boek leverde hem nationale bekendheid op. Mishima's boeken bevatten politieke thema's, en hij stond bekend als een rechtse activist en ging zelfs ver om zijn eigen militie te vormen. Mishima stierf in 1972, na een mislukte staatsgreep, door ritueel seppuku (zelfmoord in samurai-stijl). Het staat bekend als het Mishima-incident. Het eerste boek van Mishima's Sea of ​​Fertility-trilogie | © Vintage Publisher Natsuo Kirino (Mariko Hashioka)

Natsuo Kirino kwam te laat op de schrijfscène. Ze behaalde een licentiaat in de rechten aan de Seikei University en deed verschillende beroepen voordat ze schreef. Pas toen ze veertig was, begon ze erkenning te krijgen voor haar talent. Kirino's detectiveverhalen over mysteries hebben haar legioenen fans verdiend en de weg vrijgemaakt voor talloze andere vrouwelijke vrouwen om in de handel te komen, maar het was niet altijd zo gemakkelijk. Critici daagden haar uit en zeiden dat het niet de plaats van een vrouw was om zulke dingen te schrijven, dat ze zich aan romantiek moesten houden. Vijf van haar romans zijn gepubliceerd in het Engels:

Out, Grotesque, Real World

en The Goddess Chronicle , and In. Out won de prestigieuze Grand Prix Mystery Award in Japan | © Vintage Publisher Kenzaburō Ōe

De boeken van Ōe over politieke, sociale en menselijke kwesties leverden hem de Nobelprijs voor de Literatuur op in 1994. Hij blijft een prominente figuur in het hedendaagse Japanse literatuurkanon. Hij staat stevig achter zijn politieke overtuigingen. Hij ontving tweemaal in zijn leven doodsbedreigingen. Eens, toen zijn politiek-geladen romanlas

Seventeen

en The Death of a Political Youth werden geserialiseerd in een literair tijdschrift. Toen hij opnieuw weigerde om Japan's Orde van Cultuur te ontvangen, aanhalend dat hij geen enkele macht erkende die hoger was dan democratie. Hij crediteert ook zijn mentaal gehandicapte zoon voor het beïnvloeden van zijn schrijfcarrière. Oe's laatste vertaalde werk | © Grove Press Miyuke Miyabe

Miyabe is een succesvol schrijver van hedendaagse fictie en literatuur voor jonge volwassenen. Ze heeft meerdere horror-, fantasy- en misdaadromans vertaald in het Engels, waaronder Crossfire en All She Was Worth. Brave Story heeft in 2008 de American Batchelder Award gewonnen voor Best Translated Children's Book. In Japan werd ondertussen Brave Story gemaakt tot een animatiefilm, een serie videogames en werd het opnieuw verteld in een manga-aanpassing.

Het vervolg op The Book of Heroes | © Haikasoru

Ryūnosuke Akutagawa

Akutagawa wordt beschouwd als "De vader van het Japanse korte verhaal". Hij was actief tijdens de Taisho-periode van Japan, 1912-1926. Akutagawa publiceerde zijn eerste korte verhaal, Rashōmon, terwijl hij nog student was. Hij geloofde dat literatuur culturele scheidslijnen kon overbruggen, en zijn verhalen bevatten vaak herwerkingen van historische incidenten uit verschillende culturen. Akutagawa pleegde zelfmoord in 1927 met een overdosis barbital, een slaappil. Hij was slechts 35.

Akutagawa's verzameling korte verhalen | © Penguin Classics

Murasaki Shikibu

Lady Murasaki is misschien wel een van 's werelds eerste romanschrijvers, of op zijn minst een van de eerste vrouwen die schrijft als een vorm van entertainment. Haar epische roman The Tale of Genji is al eeuwenlang het onderwerp van literaire kritiek. Het is gemaakt in films, toneelstukken en vertaald in alle belangrijke talen van de wereld. Een verbluffende eigenschap van het schrijven van Murasaki is de consistentie ervan. Hoewel de roman meer dan tien jaar nodig had om te voltooien, werden de personages op passende wijze verouderd en handelden ze altijd in overeenstemming met hun persoonlijkheid en station.

Achterkant van de Penguin-editie | © Penguin Classics