15 Jamaicaanse Patois Zinnen Om Te Weten

Een nuttige uitdrukking om te weten wanneer je overvolle bussen of taxi's gebruikt; Klein in jezelf betekent letterlijk dat je wat ruimte moet maken.

Jamaicaanse mensen wachten op de bus | © Gabi Luka / Shutterstock

'Mi Soon Come'

Deze Jamaicaanse uitdrukking betekent letterlijk: ik kom zo. Als je echter wordt verteld dat mi binnenkort komt, laat je dan niet misleiden. Eilandtijd is veel trager dan de rest van de wereld en deze uitdrukking moet worden geïnterpreteerd als iets van een paar uur tot een paar dagen.

'Weh yuh ah seh'

Letterlijk vertaald als 'wat zeg je' , maar eigenlijk betekent 'hoe gaat het met je'. Bijvoorbeeld: weh yuh a seh? Mi deh try call yuh means, 'Hoe gaat het met je? Ik heb geprobeerd je te bellen. '

Jamaicaanse man | © Craig F Scott / Shutterstock

'Inna di morrows'

Gebruikt bij afscheid. De letterlijke vertaling zou 'In de toekomst' zijn, wat 'zie je later' betekent.

'Duppy Conqueror' Bob Marley zong over hen in Duppy Conqueror en Ian Fleming noemt ze in Live and Let Die. In een land waar het bijgeloof overdag regeert en duppies (geesten) 's nachts spoken, is religie meer dan alleen maar je gebeden te zeggen voordat je naar Jamaica gaat. Deze uitdrukking impliceert een onverschrokken persoon die obstakels en moeilijkheden overwint. De letterlijke vertaling is 'ghost conqueror'.

Koloniale kerk in Jamaica | © KKulikov / Shutterstock

'Mash up'

Deze uitdrukking betekent schade of vernietiging. Mi-mix bijvoorbeeld, betekent 'Ik heb mijn telefoon onderbroken'. Dit is een populaire uitdrukking en zelfs verkeersborden zullen bestuurders adviseren om je remmen te maaien. Betekenis vertragen.

'Bless Up'

Religie pepert alle aspecten van het Jamaicaanse leven en mensen een goede dag wensen wordt vaak gedaan door de uitdrukking 'zegen' te gebruiken. Zegeningen kunnen ook worden gebruikt.

'Wah Gwaan'

Dit is waarschijnlijk de meest bekende Jamaicaanse groet en werd zelfs gebruikt door de Amerikaanse president Barack Obama tijdens zijn inaugurele bezoek aan Jamaica. Wah Gwaan is een informele groet om te vragen hoe iemand is of wat er aan de hand is.

'Mi deh yah, yuh know'

Maak indruk op de lokale bevolking met deze handige zin die vaak wordt gebruikt als reactie op Wah Gwaan. Het geheim zit in de uitspraak en de kunst is om het snel te zeggen - bijna als één woord. Terwijl de letterlijke vertaling 'ik ben hier' is, is de impliciete betekenis 'alles is in orde' of 'het gaat goed met me'.

'Guzumba'

Guzumba betekent Obeah, vergelijkbaar met de Voodoo van Haïti en is de praktijk van zwarte magie. Obeah-mannen kunnen nog steeds worden gevonden het beoefenen van dit verboden ambacht in Jamaica. Een Obeah-man kan een betovering casten of breken, in een sjamanistische trance gaan of, naar men zegt, zelfs iemand terughalen uit de dood.

Straatartiesten in Falmouth, Jamaica | © Ozphotoguy / Shutterstock

'Lickkle more'

Betekenis zie 'u later' of 'tot ziens'. Bijvoorbeeld, mi zie je likkle meer hol - ik zie je later dan.

Jamaicaanse vrouw in St Ann, Jamaica | © Yevgen Belich / Shutterstock

'John-kraai, yuh waan flap a wing'

John-crow is een Jamaicaanse vogel, algemeen bekend in Noord-Amerika als de kalkoenbuizerd. De uitdrukking yuh waan flap een vleugel, ongetwijfeld bekend bij dancehall-liefhebbers, is een term die gebruikt wordt om een ​​meisje te vragen te dansen.

'Chaka-Chaka'

Als iets chaka-chaka is, betekent dit slechte kwaliteit, ongeorganiseerd en rommelig.

'Raggamuffin'

Dit is een term die wordt gebruikt om een ​​streetwise, stoere vent te beschrijven. Het is ook een type muziek dat gewoonlijk wordt afgekort als ragga en een subgenre is van dancehall-muziek en reggae.

'Kick Up Rumpus'

Om Rumpus te verslaan, betekent een leuke vrije tijd hebben. Het was ook de titel van een hitnummer uit 1985 van Colourman en Jackie Knockshot.