8 Krachtige Teksten Over Liefde In 8 Prachtige Franse Liedjes
Christophe Mae is een akoestische singer-songwriter wiens liedjes worden gekleurd met een gebroken hart en toch samengevoegd met hoop. Zijn stem combineert een lappendeken van gepassioneerde geschreeuw en zachte zuchten, gedragen door de rol van een Zuid-Franse tong. In
'La Rumeur' dringt hij erop aan 'het hart te openen, anders zink ik' (' J'ouvre mon cœur [...] Pour ne pas sombrer' ). Dit combineert met een aardse wortelmelodie en af en toe een harmonica om een rauwe en authentieke stijl te creëren. Jacques Brel - Ne Me Quitte Pas Jacques Brel was een Belgische zangeres die explosief theatrale maar doordachte liedjes componeerde. Het is moeilijk om zijn ontroerende liveoptredens niet te bekijken zonder een traan te verliezen. In
'Ne Me Quitte Pas'
smeekt hij uit wanhoop of zijn geliefde niet weg wil gaan en biedt ze een geschenk aan van parelvormige regendruppels die zijn geplukt uit een land waar nooit regen is geweest (' Je t'offrirai des perles de pluie, venues de pays où il ne pleut pas '). Jeanne Moreau - Le Tourbillon De La Vie Deze vrolijke en pakkende deuntje is van de epische new wave film
' Jules et Jim '
door François Truffaut. De kalmte van de stem van Jeanne Moreau maskeert een chaos van botsingen, waarbij de tekst de herhaalde scheiding vergelijkt met het weer bij elkaar komen, de beloften om opnieuw gescheiden te blijven, naar een gevaarlijke wervelwindromance ( 'Chacun pour soi est reparti dans l' tourbillon de la vie '). Carla Bruni - Quelqu'un m'a dit Dit is het soort nummer waar je naar luistert terwijl regendruppels door een slaapkamerraam rennen, wachtend tot de storm voorbij is. Carla Bruni's
'Quelqu'un m'a dit'
biedt een belofte, verpakt in een prachtig, melodieus pickpatroon en een opbeurend, luchtig refrein, dat op een dag deze regen zal stoppen. Er is de flikkering van hoop dat een geliefde nog steeds geïnteresseerd is: <'quenqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore, serait-ce possible alors?'), afgewisseld met metaforen over de vluchtigheid van het leven als verwelkende bloemen ('nos vies [...] elles passent en un instant comme fanent les roses'). Indila - Dernière Danse Indila's 'Dernière Danse'
is ongelooflijk dramatisch, met wanhoop en wanhoop bij elke beurt. In dit lied omarmt ze onbevreesd de duisternis die haar dreigt te verzwelgen door te dansen met de elementen: 'Ik roer de lucht, de dag, de nacht, ik dans met de wind, de regen' ('Je remue le ciel le jour, la nuit, je danse avec le vent la plie ').
Tal - des fleurs et des flammes In een zwaai weg van soppige liefdesliedjes, zijn er ook nummers als Tal's upbeat ' Des fleurs et des flammes ' . Het is eigenlijk een fel feministisch lied, en benadrukt dat de vrouw meer is dan een bloem die met plezier kan worden geplukt en gespeeld:
('Nous ne sommes pas [...] Des fleurs qu'on collectionne, des jouets pour les hommes') .
Ze heeft eigenlijk geen interesse in bloemen, ze geeft de voorkeur aan de felle vlammenbestendigheid: ('A la beauté des roses qui se fanent, je préfère le sublime d'une flamme') . Serge Gainsbourg en Brigitte Bardot - Je t'aime Het is een compleet cliché, maar het zou een belediging zijn om het niet op te nemen. Het zware gefluister van dit Franse duet geschreven door Serge Gainsbourg en gezongen met Brigitte Bardot in 1967, verbergt een krachtig cynisme tegen conventionele romantiek: ' Je t'aime ...
moi non plus'
betekent 'ik hou van jou ... ik ook niet'. Deze teksten zijn te lezen in de kielzog van Bardot's derde echtgenoot, miljonair playboy Gunter Sachs, die haar huis gedoucht met honderden rozen uit zijn helikopter voordat ze trouwde in 1966, om vervolgens te beginnen met vals spelen in 1967. Amadou & Mariam - Je Pense à toi Niet alle beste liefdesliedjes moeten uit Frankrijk komen. Soms komen ze uit andere Franstalige landen. Amadou & Marian zijn een muzikaal duo uit Mali, en hun lied 'Je pense à toi' is een brutale eerlijke liefdesverklaring, uitgekleed naar het naakte feit:
('Je pense à toi, mon amour, ma bien aimée. Ne m'abandonnes pas, mon amour, ma chérie '),
dan ingepakt in een springerige melodie.