12 Roemeense Zinnen Die U Moet Kennen

Over het algemeen spreken de meeste jonge Roemenen uitstekend Engels, vooral in de grootste steden. Een paar woorden Roemeens en de bereidheid om ze te gebruiken zullen je ervaring echter tien keer zo groot maken. Hier is onze lijst met 12 zinnen die je moet leren voordat je naar Roemenië reist.

Da / Nu

In tegenstelling tot alle andere Romaanse talen, heeft het Roemeens het woord 'Da' overgenomen van de omliggende Slavische volken, een van de belangrijkste invloeden dat lijkt altijd mensen te verwarren. Da betekent ja en Nu betekent nee. Nu gaat vaak gepaard met een krachtige schok van het hoofd van rechts naar links, soms zelfs gespiegeld door die van de wijsvinger.

Tu / Dumneavoastră

Tu is de informele versie voor 'u', terwijl dumneavoastră, de meer beleefde versie, wordt gebruikt voor ouderen en mensen die u nog niet kent. In het laatste geval, nadat je iemand hebt benaderd met dumneavoastră , wordt je uitgenodigd om over te schakelen naar de informele versie.

Mulţumesc

Het Roemeense woord voor 'dank u' is mulţumesc - uitgesproken als 'mul-tsu -mesk '- wat langer duurt om uit te spreken dan een hand schudden of een kus van dank geven. De zeer beleefde versie voor 'heel erg bedankt' is mulţumesc frumos, een nog langere uitdrukking! Doe zoals de Roemenen doen en zeg Mersi - van de Franse 'merci' - en het komt goed.

Cu plăcere

Uitgesproken 'ku pla-tsce-re,' de letterlijke vertaling is 'met plezier'. Het is de meest gebruikelijke manier om te reageren op iemand die bedankt. Pentru puţin (uitgesproken als 'pen-tru puts') wordt ook gebruikt, wat 'voor weinig' betekent. Een nauwkeurigere vertaling zou zijn 'do not not it'.

Nu, mulţumesc

'Nee, dank u' is de meest geschikte en snelle manier om een ​​aanbieding of uitnodiging af te wijzen zonder iemands gevoelens te schaden. Hoewel een verklaring meestal wordt verwacht in formele situaties, is deze zin alleen al voldoende voor buitenlanders.

Te rog of Vă rog

Zo zeggen Roemenen 'alsjeblieft'. Terwijl de eerste versie wordt gebruikt met degenen die u al kent, is de laatste versie gereserveerd voor winkelverkopers, ouderen en zo ongeveer iedereen die u nog niet heeft leren kennen.

Scuză-mă of Scuzaţi-mă

Beide zijn een middel om verontschuldigingen aan te bieden, maar de eerste is ongedwongen, terwijl de tweede de formele versie is. De zin wordt ook gebruikt bij het vragen om toestemming om langs iemand heen te gaan, of het nu een druk plein, een straat of het openbaar vervoer is.

Salut / Bună

Zowel Salut en Bună worden gebruikt om vrienden, familie en kennissen te begroeten. Zie het als het woord 'Ciao' in het Italiaans.

Ce faci?

Bună, ce faci is misschien wel de meest voorkomende begroeting in heel Roemenië, dus als je dat onder de knie hebt, kun je altijd een glimlach opbrengen op iemands gezicht.

Bine

Bine betekent 'goed' en als je je bijzonder goed voelt, kun je anderen laten weten dat Foarte bine, 'heel goed' betekent.

La revedere

Liever vergelijkbaar met de Italiaanse 'arrivederci' wordt la revedere vaak gebruikt om afscheid te nemen. Het meest gebruikelijke antwoord is simpelweg 'la revedere' rechtsback of 'pa pa' in het kort.

Pupici

Een super leuke uitdrukking! pupici wat 'kleine zoenen' betekent, is een zeer omslachtige term, wordt gebruikt om geliefden en mensen te begroeten waartoe we ons in de buurt voelen.