20 Welsh-Uitdrukkingen Die U Moet Weten

Bezoekers van Wales kunnen worden geïntroduceerd voor sommige woorden zijn ze niet noodzakelijk bekend. Sommige zijn Engels, sommige zijn inheems in het Welsh, maar bijna allemaal zijn ze gegarandeerd om de niet-lokale bevolking lichtelijk verbluft achter te laten. Om enige schaamte te voorkomen, hier is een inleiding tot de Welshe taal in enkele veelgebruikte spreektaal.

Opgetogen - Geweldig, fantastisch, briljant enz.

Ik doe het nu in een minuut - Een Welshe oxymoron die suggereert dat je het in de nabije toekomst doet

Cwtch - Het Welsh-equivalent van een knuffel, maar het is natuurlijk beter

Ych a fi - Een zin die wordt gebruikt om te verwijzen iets onbeleefd of walgelijk

Mush - Een term van vertedering vaak gebruikt door mensen uit Swansea

Gebouwen in Swansea | © Tom Bastin / Flickr

Mitching - Om school over te slaan. Het Welshe equivalent van spijbelen van school

Lush - Gebruikt om iets heel, heel leuk te beschrijven

Chopsing - Wanneer iemand ruzie maakt of u een iep geeft

Buzzing - A woord dat twee zinnen heeft - 1) iets dat vooral onaangenaam is 2) om opgewonden te zijn voor iets

Een woord dat wordt gebruikt om je afkeer te beschrijven op iets - Iemand die is klein

Dwtty kind | © Vladimir Pustovit / Flickr Ik ben niet grappig

- Een vulmiddel dat wordt gebruikt voordat iemand iets heel serieus aankondigt

Oke of Wha? - Een inleidende term betekende 'hallo'

Butt - vergelijkbaar met Mush omdat het een liefkozing is die vaak wordt gebruikt door mensen in Swansea

Like - Een opvulwoord dat zal op elk moment in zinnen worden ingevoegd. Het zal nog steeds logisch zijn voor de Welsh

Iechyd Da - Meest voorkomend in Zuid-Wales, het is een zin die in essentie betekent 'proost'

Cymru am byth - Een zin die sterk in gebruik is wanneer sport in de vergelijking komt. Het vertaalt als 'Wales Forever' of 'Long Live Wales'. Het is vaak te horen op internationale rugbydagen

Daps - Een paar of trainers

What's occurrin '? - Een groetzin beroemd gemaakt door Ruth Jones' vertolking van Nessa in Gavin en Stacey

Rijden - In andere landen is het een werkwoord om de richting van een motorvoertuig te besturen. In Wales is dat wat u uw buschauffeur

noemt