8 Spreektaal Uniek Voor Kantonees

chi sin 黐 線

(Audio)

Letterlijke betekenis: gelijmde draden | Gebruikelijke betekenis: Crazy

Chi sin betekent "gek" of "krankzinnig", maar het betekent letterlijk "gelijmde draden." De oorsprong van chi sin is onduidelijk, maar een manier om het te begrijpen is door te denken aan de "draden" "Als neurale circuits die een beetje zijn ... krabbelden. Niet alleen beschrijft chi zonde iemand die mentaal niet alles is, het kan ook worden gebruikt om ongeloof uit te drukken. Als iemand bijvoorbeeld woedend is ten koste van iets of iemand, hoor je misschien een ongelovige "chiiiiii sin!".

sing leh 升 呢

(Audio) betekenis: nvt | Algemene betekenis: Niveau hoger dan

Singh is afgeleid van de videogamecultuur en betekent 'level up'. (Sing betekent 'stijgen' en leh is een afkorting voor het Engelse woord 'level'.) Het wordt gebruikt om enthousiasme te uiten over een gunstige verandering of verbetering. Bijvoorbeeld: "Gisteren heb ik mijn Casio-horloge omgeschakeld naar een Rolex. Sing leh! "

pok gaai 仆街

(Audio)

Letterlijke betekenis: omvallen | Omgangstaal betekent: doodvallen; bastaard; "Bloederig ...!"; "Verdomme!"

Deze uitdrukking betekent letterlijk "op straat vallen", maar het is eigenlijk een van de meest veelzijdige vloekwoorden in het Kantonees. Wanneer iemand je boos vertelt dat je "Go pok gaai" moet gaan, kan dit betekenen "Ga naar de hel!" Of "Laat de angst vallen!". Als iemand een Poké gaai is, zijn ze een "klootzak" of een "klootzak". Als een bijvoeglijk naamwoord is pook gai een versterker (zoals het Engelse woord "bloody"); op zichzelf is het een uitroep van irritatie (zoals "Verdomme!"). Soms wordt pok gai eufemistisch verkort tot PK (uitgesproken als pee-kay).

Een meisje dat valt | Shutterstock

haam sup 鹹 濕

(Audio)

Letterlijke betekenis: zout en nat | Omgangstaal betekent: Pervers

Haam betekent "zout" en sup betekent "nat", maar om wat voor reden betekent Haam sup "pervers". Iemand die haam sup is, heeft altijd zijn gedachten in de goot; a haam sup lo 鹹 濕 佬 is een "pervy old man."

ying 型

(Audio)

Letterlijke betekenis: Type | Omzeggens betekenis: cool, knap, stijlvol

Het woord ying betekent "type" of "model", maar in het Kantonees jargon is ying een bijvoeglijk naamwoord voor een coole, stijlvolle of aantrekkelijke man. Een man die baa geng 型 爆 鏡 (letterlijk: "ying explodeer spiegel") is, is "cool genoeg om een ​​spiegel te breken."

sik ling mung 食 檸檬

Letterlijke betekenis: citroenen eten | Omgangstaal betekent: afgewezen worden

Deze uitdrukking betekent "citroenen eten", maar het betekent ook "afwijzen" (romantisch gezien). Ondertussen, als je zegt dat je iemand hebt "behandeld voor een citroen", betekent dit dat je ze hebt geweigerd. Citroenen | Pixabay

sup sup soi 濕濕 碎

Letterlijke betekenis: n / a | Omgangstaal betekent: een triviale zaak; een fluitje van een cent betekent "nat" en seui betekent "scherven" of "kleine stukjes", maar sup sup seui wordt gebruikt om iets triviaals of gemakkelijks te beschrijven. Als je dacht dat je laatste examen een cakewalk was, zou je zeggen: "Sup sup seui laa!". Of als iemand iets voor je bedankt, kun je ook "sup sup seui" gebruiken om "geen buistelevisie" te bedoelen of "Do not mention it!"

boh din wah juk 煲電話粥

(Audio)

Letterlijke betekenis: Kook telefoon congee | Omgangstaal betekent: uren aan de telefoon praten

Iemand die "kokende telefoonstemming" heeft, is uren aan de telefoon geweest. Congee is een rijstepap die nog lange tijd moet worden gestoofd; daarom is een lang telefoongesprek een 'telefonische opstoot'.

Congee | Pixabay