13 Films Om U Te Helpen Chinees-Chinese Cultuur Te Begrijpen
Categorie: De val van de keizer en de opkomst van Modern China
The Last Emperor - 1987
Deze ingrijpende biopic , geregisseerd door Bernardo Bertolucci, documenteert de opkomst en ondergang van Puyi, de laatste keizer van China, vóór de opkomst van het moderne China. De film uit 1987 wordt verteld vanuit het perspectief van Puyi nadat hij is gevangen gezet door de communisten van Mao. Het vertelt over zijn machtsstijging op drie-jarige leeftijd, na de dood van keizerin-weduwe Cixi, waarna het zijn verhaal volgt in de komende decennia eindigend met zijn val. De film won in 1988 negen Oscars, waaronder Best Picture en Best Director. Het is gefilmd in het Engels.
Verhoog de rode lantaarn (Dàhóng dēnglóng gāo gāo guà, 大红 灯笼 高 高挂) - 1991
Verbluffende visuals en een spannend verhaal werken samen in deze film van intriges en tragedies. Geregisseerd door de beroemde Zhang Yimou volgt het verhaal Songlian door Noord-China in de jaren 1920 nadat ze ermee instemt om de vierde vrouw te worden van een ouder wordende clanleider.
In het complex van de leider hangt een rode lantaarn buiten de kamers van de vrouw met wie de patriarch op dit moment de voorkeur geeft, en de competitie voor aandacht is hevig tussen de vrouwen. De concubines staan tegen elkaar aan, wat onvermijdelijk leidt tot misleiding, duistere geheimen en tragedies. De innerlijke chaos van het complex weerspiegelt de uiterlijke onrust die China verwikkeld had. De film werd in het Chinees verfilmd met beschikbare Engelse ondertitels.
Rode Sorghum (Hóng gāoliang, 红 高粱) - 1987
Gebaseerd op een roman van Nobel-laureaat Mo Yan, deze film vindt plaats in het landelijke dorpje Shandong tijdens de Tweede Chinees-Japanse Oorlog. Het verhaal volgt de hoofdrolspeler Jiu'er (九 兒) terwijl ze is uitgehuwelijkt aan de ouder wordende eigenaar van een alcoholfabriek. Naarmate de film vordert, ontstaat een ingewikkeld liefdesverhaal met een lokale boer, evenals verzet tegen de Japanners, die de stad in trekken. Dit is een van de eerdere films van Zhang Yimou en is een tranentrekker. Wees klaar. Het werd gefilmd in het Chinees met Engelse ondertitels.
Categorie: Communisme en de Culturele Revolutie:
In de hitte van de zon (Yángguāng cànlàn de rìzi, 阳光 灿烂 的 日子) - 1994
Dit is een komen van ouderdomsverhaal waarin de op spanning zoekende aap en zijn vrienden woest door de straten van Beijing lopen ter hoogte van de culturele revolutie van Mao. Het is een verhaal van chaos en nostalgie verpakt in jeugdige uitbundigheid. Geregisseerd door Jiang Wen, het wassen van wazige beelden, een plot en dynamisch cameragezicht van de film maken dit een uitdagende weergave voor de toevallige waarnemer, maar het is een cruciaal werk van het Chinese filmmaken. Het is gefilmd in het Chinees met Engelse ondertiteling.
Farewell My Concubine (Bàwáng bié ji, 霸王别姬) - 1993
Deze film speelt zich af in de weelderige, harde wereld van de opera van Peking en bijna 50 jaar politieke onrust. Chen Kaige werpt een brutale blik op de kwetsbaarheid en kracht van menselijke relaties in het gezicht van intriges, romantiek en ongelooflijke ontberingen. De film volgt het verhaal van operareacteurs Shitou en Douzi vanaf hun bescheiden begin tot hun bekendheid tijdens het nationalistische bewind. Het documenteert ook hun ongelukkige val wanneer de communisten aan de macht komen. Er is genoeg liefdesverdriet in dit drama, maar Chen houdt je scherm in de gaten met zijn gedetailleerde lens in de gewoonten en schoonheid van Peking Opera. Gefilmd in het Chinees, deze film heeft Engelse ondertitels.
To Live (Huózhe, 活着) - 1994
Dit is de zesde en misschien wel mooiste speelfilm van regisseur Zhang Yimou. Gebaseerd op een boek met dezelfde titel, schetst het verhaal de strijd van een getrouwd stel tijdens de tumultueuze heerschappij van Mao Zedong. Tragedie volgt het paar, gespeeld door Ge You en Gong Li, bij elke beurt, van de Chinees-Japanse oorlog tot de Grote Sprong Voorwaarts en de Culturele Revolutie. Onder het verdriet zijn er echter ook momenten van vreugde en mededogen die illustreren hoe mensen hun leven voortzetten. Zorg ervoor dat je de tissues bij de hand hebt. Deze film is in het Chinees met Engelse ondertitels.
Balzac en de kleine Chinese naaister (Bā'ěr zhā kè yǔ xiǎo cáiféng, 巴尔扎克 与 小 裁缝) - 2002
Dit Frans-Chinese roman-achtige drama is gebaseerd op de semi-autobiografische roman met dezelfde titel, geschreven door Dai Sijie 戴思杰 (die ook de film regisseerde). Het verhaal volgt twee jonge Chinese mannen met een burgerlijke achtergrond, die naar een afgelegen dorp in Sichuan worden gestuurd voor heropvoeding tijdens de Culturele Revolutie. In het dorp werken ze handarbeid en navigeren ze de spanningen van de boerengemeenschap tijdens de culturele omwenteling. Beiden worden ook verliefd op een prachtig lokaal meisje, de kleindochter van een oude kleermaker. De mannen vinden ook troost in een verzameling verbannen vertaalde romans van westerse auteurs (Balzac is een favoriet). Het is een verhaal dat schoonheid, brutaliteit en nostalgie combineert, en laat zien hoe mensen een veranderende wereld navigeren.
Taal: Chinees, Engelse ondertitels.
Categorie: Hervorming en openstelling en de landelijke / stedelijke verdeling
Niet één Minder (Yīgè dōu bùnéng shǎo, 一个 都不能少) - 1
Als de enige leraar in de stad een maand moet vertrekken vanuit zijn afgelegen bergdorp, is de enige persoon die hij kan vinden om hem te vervangen een 13-jarig meisje, Wei Minzhu. De leraar laat haar voor elke dag een krijtje achter en belooft haar een extra 10 yuan als alle studenten er nog zijn als hij terugkeert. Binnen enkele dagen dwingt armoede de klasse-herrieschopper Zhang Huike om naar de stad te gaan om te werken. Wei Minzhu is echter bijzonder eigenwijs en maakt een lift naar de stad om hem te zoeken. Deze film gaat in op de hervorming van het onderwijs in China, de economische kloof tussen stedelijke en landelijke bevolkingsgroepen en de prevalentie van bureaucratie en gezagsdragers in het dagelijks leven.
Taal: Chinees, Engels ondertiteld
Beijing Bicycle (Shíqī suì de dānchē, 十七岁 的 单车) - 2001
Voor een blik op de relatie tussen plattelandsmigranten die verhuizen naar grote steden en rijke stedelingen, hoeft u niet verder te zoeken dan deze film van Wang Xiaoshuai. Een arme plattelandsjongen, Gui Liangui, is net gemigreerd naar Beijing, waar hij als koerier werkt. De fiets die hem wordt gegeven, symboliseert zowel zijn levensonderhoud als waargenomen opwaartse mobiliteit. Wanneer de fiets wordt gestolen, volgt het verhaal Gui op zijn zoektocht om de fiets terug te krijgen, wat hem naar Jian leidt, een stadjongen die zijn eigen groeipijnen ervaart. Dit kleine portret van de strijd van twee jonge mannen met verschillende achtergronden illustreert ook een breder beeld van China's unieke, snelle ontwikkeling en de botsing van culturen. Taal: Chinees, Engelse ondertitels (een beetje Duits) Oké, je hebt een paar hartverscheurende dingen doorstaan. Bekijk deze films om de lading lichter te maken en misschien zelfs een glimlach te kraken. Wedding Banquet (Xǐyàn, 喜宴) - 1993 Taal: Engels en Chinees. Verloren in Thailand (Rén zài jiǒng tú zhī tài jiǒng, 人 再 囧 途 之 泰 囧) - 2012 £ 150 miljoen) bij elkaar op het Chinese bespreekbureau en werd de grootste en meest succesvolle film aller tijden tijdens de release. Hoewel het zeker geen cinematografisch meesterwerk is, is het wat veel Chinese komedies willen bereiken. Taal: Chinees, Thais, Engelse ondertitels. Ik ben niet Madame Bovary (Wǒ bùshì pān jīnlián, 我 不是 潘金莲) - 2016 Taal: Chinees, Engelse ondertitels.
Taal: Chinees, Engelse ondertitels. Deze krachtige film van Lou Ye, die zich afspeelt in de bedwelmende late jaren 1980, volgt een jonge student, die haar geboorteplaats verlaat om in de hoofdstad te studeren. Daar begint ze een intense romance met Zhou Wei, en hun relatie speelt zich af terwijl de protesten van Tiananmen zich op de achtergrond opbouwen en exploderen. De film volgt ook de uiteindelijke desillusie van deze jonge idealisten na het harde optreden, zoals de jaren vorderden in de jaren negentig en in de jaren 2000.
A nu, voor een of andere komedieWedding Banquet is de eerste film van Ang Lee over een homopaar en misschien wel zijn leukste. Wedding Banquet verkent de relatie tussen een Taiwanese man, Wai-Tung Gao en zijn Amerikaanse partner. Het paar woont gelukkig samen in Manhattan, maar om Gao's ouders van zijn rug te krijgen, regelen ze een uitgebreid schijnhuwelijk met zijn bevriende kunstenaar (ook Chinees), die burgerschap nodig heeft. Hilariteit volgt. Naast gewoon gewoon leuk te zijn, gaat de film verder met een interessante verkenning van culturen en hun verschillen.
Dit is een dwaze, meeslepende ravage van een film over drie Chinese mannen die in Thailand reizen : twee concurrerende zakenmensen en een toerist die graag het land wil verkennen. Dit markeert het regiedebuut van comedian Xu Zheng, en hij maakte nogal een plons. De film bracht meer dan $ 200 miljoen (bijna
Deze film, door Feng Xiaogang, geeft kijkers een satirische blik in de verwarrende wereld van de Chinese bureaucratie. Actrice Fan Bingbing speelt een vrouw die onvermoeibaar doorwerkt om haar veinistische echtscheiding terug te draaien, zodat ze haar schurken echtgenoot op correcte wijze opnieuw kan scheiden en haar naam kan wissen (hij heeft haar ook beschuldigd van promiscue gedrag). Het is ingewikkeld, maar blijf bij ons. Om dit te doen, moet ze onophoudelijk optrekken tegen overheidsfunctionarissen, die te lui zijn of te egoïstisch om naar haar smeekbeden te luisteren. Weinig weten ze, ze hebben te maken met een koppige vrouw, die niet stopt voordat ze door The System wordt gehoord of haar man is kwijtgeraakt.